En et au sont des mots différentes qui expriment des choses différentes.
Les deux sont des prépositions qui ont des usages divers.
Les deux sont utilisés comme des prépositions de lieux.
En est plus proche du sens anglais de "in or on" donc est fréquemment interchangeable avec "dans" mais cette utilisation interchangeable est souvent une faux-amie.
En c'est plutôt utilisé dans les sens suivants
Alors que "dans"est utilisé...
Maintenant on se concerne de "au"
Au c'est plus proche du sens anglais de "at or to".
Au c'est une contraction des mots à et le: à +le =au
J'y vais au magasin
J'y vais à la plage
En concernant les prepositions et les pays
En est utilisé si le pays est féminin "En France, En Italie, En Allemagne, En Suisse, En Chine, En Norvège, En Suède, En Russie, En Grèce" OU si le pays commence par une voyelle "En Afghanistan, En Angola, En Argentine, En Uruguay.
Au est utilisé pour les pays masculins " Au Japon, Au Congo, Au Brasil, Au Portugal, Au Pakistan, Au Mexique, Au Mali, Au Maroc, Au Canada"
Et aux est utilisé pour les pays pluriels en genre.
POUR QUOI on n'utilise pas à la pour un pays feminine??? Si au est une contraction des mots à et le, pourquoi est-ce qu'on n'utilise pas à la? Il n'y pas une bonne raison à part que la prononciation est considéré comme plus mélodique et fluide en utilisant en comme préposition.
No comments:
Post a Comment